Tezde Kumuk Türkçesinde yer alan yansıma kelimeler tespit edilerek incelendi. Yansıma kelimelerin tespitinde Prof. Dr. Çetin PEKACAR'ın Kumuk Türkçesi Sözlüğü'nden faydalanıldı. Yansıma kelimeler ses yansımalı kelimeler ve biçim yansımalı kelimeler olarak iki ana başlık altında incelendi. Yansıma kelimeleri kaynağına göre; insanlardan kaynaklı ses yansıma kelimeler, hayvan kaynaklı ses yansımalı kelimeler ve cansız varlık kaynaklı ses yansıma kelimeler olarak 3 alt başlık hâlinde ele alındı. Ayrıca yansıma kelimeler sözcük türü, cümle ögelerindeki görevi, almış oldukları yapım ekleri, ikileme olarak kullanımları, deyimlerde ve atasözlerinde yer almaları bakımından örneklerle desteklenerek incelendi ve son olarak Kumuk Türkçesindeki yansıma kelimeler, Türkiye Türkçesindekilerle karşılaştırıldı.
In the thesis, onomatopoeic words in Kumuk Turkish were determined and examined. Onomatopoeic words were detectedfrom Dr. Çetin PEKACAR's Kumuk Turkish Dictionary and were examined under two main headings as sound reflection words and form reflection words. Onomatopoeic words according to the source; human reflection words, animal reflection words and inanimate entity-derived sound reflection words were considered as 3 sub-headings. In addition, they were examined by supporting with examples in terms of word type, task in sentence elements, derivational suffixes, their use in reduplications, and being included in idioms and proverbs, and finally they compared with the Onomatopoeic words in Turkey Turkish.