Kur'an'da ''Hakk" kelimesinin Türkçe meallere aktarımıyla ilgili tespit ve öneriler

Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.author Durmuş, Zülfikar
dc.date.accessioned 2021-06-22T07:30:09Z
dc.date.available 2021-06-22T07:30:09Z
dc.date.issued 2004
dc.identifier.issn 2148-0710
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/20.500.11787/2865
dc.description.abstract Bütün dillerde mevcut olan çokanlam/ıl ık, özellikle Kur' an' da daha özel bir ilgi görmüş ve ilk dönemden itibaren dilcilerin üzerinde yoğun olarak çalıştıkları ve tartıştıkları en önemli konulardan biri olmuştur. Kur' an' da çokanlamlı kelimelerden olan hakk kelimesinin, incelediğimiz mealierde bu özelliğinin yeterince dikkate alınmadan Türkçe'ye çevri/diğini gördük. Bu çalışmamızda Kur 'an 'da kullanılan hakk kelimesinin tamamı değil, Türkçe mealierde çok sık rastlanan çeviri hatalarından birkaçı üzerinde durduk. Zira hakk kelimesi genellikle Türkçe'ye aynı lafızla aktarılmaktadır. Bu da okuyucunun o hakk kelimesiyle Allah'ın ne demek istediğini net olarak anlayamamasına neden olmaktadır. tr_TR
dc.description.abstract Polysemy, a common feature of alllanguages, has a special place and importance in Quran, and is one of the most important subjects on which linguistics have been studying intensively from the early times. In the Turkish translations of Quran we have examined, the word "hakk", which is one of the polysemies in Quran, was translated into Turkish without taking considerations this into account. This study does not focus on all of aspect of the word "hakk," but only on some common translation errors in Turkish translations. Indeed, the word "hakk" is generally rendered into Turkish in its borrowed form, resulting in the misunderstanding by the readers about w hat Allah means with that word "ha kk." tr_TR
dc.language.iso tur tr_TR
dc.publisher Ekev Akademi Dergisi tr_TR
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess tr_TR
dc.subject tefsir tr_TR
dc.subject Kur'an tr_TR
dc.subject çokanlamlılık tr_TR
dc.subject hakk tr_TR
dc.subject meal tr_TR
dc.subject çeviri tr_TR
dc.subject tafser tr_TR
dc.subject Qur'an tr_TR
dc.subject polysemy tr_TR
dc.subject right tr_TR
dc.subject meal tr_TR
dc.subject translation tr_TR
dc.title Kur'an'da ''Hakk" kelimesinin Türkçe meallere aktarımıyla ilgili tespit ve öneriler tr_TR
dc.title.alternative Some Affirmations and Suggestions concerning the Rendering of the Word "Hakk" from Quran into Turkish Translations tr_TR
dc.type article tr_TR
dc.relation.journal Ekev Akademi Dergisi tr_TR
dc.contributor.department Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi, Temel İslam Bilimleri Bölümü, Tefsir Anabilim Dalı tr_TR
dc.contributor.authorID 0000-0003-4255-0820 tr_TR
dc.contributor.authorID 8109 tr_TR
dc.identifier.issue 20 tr_TR
dc.identifier.startpage 111 tr_TR
dc.identifier.endpage 130 tr_TR


Bu öğenin dosyaları

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster