Türkiye'deki Suriyeli geç iki dilli bireylerin yazılı anlatımları üzerine bir hata analizi

Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.author Şıhanlıoğlu, Ömer
dc.contributor.author Gün, Mesut
dc.date.accessioned 2021-05-25T09:58:17Z
dc.date.available 2021-05-25T09:58:17Z
dc.date.issued 2021-01-01
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/20.500.11787/1651
dc.description.abstract İki dillilik olgusu, günümüzde popülerliğini korumakta ve uzmanlar tarafından birçok noktayla ilişkilendirilip açıklanmaya çalışılmaktadır. Bu çalışmanın amacı ise Suriyeli geç iki dilli bireylerden elde edilen yazılı dokümanları hata analizi yaklaşımıyla inceleyerek hata türlerini belirlemek, elde edilen veriler doğrultusunda katılımcıların geç iki dilli olmaları ile yazma hataları arasındaki ilgiyi ortaya çıkarmaktır. Türkiye'deki Suriyeli geç iki dilli bireylerin yazılı anlatımlarının hata analizi yaklaşımıyla incelendiği bu çalışmada, iki dillilik kavramı detaylı olarak ele alınmış olup dil edinimine, ikinci dil edinimine, iki dilliliğin tanımına ve iki dillilik türlerine geniş olarak yer verilmiştir. Bu araştırmada, iki dillilik türlerinden geç iki dillilik türü ele alınmıştır. Bu doğrultuda, Suriyeli geç iki dilli 80 birey seçilmiştir. Seçilen bireylerin alt yaş sınırı olarak 8, üst yaş sınırı ise 15 olarak belirlenmiştir. Bu araştırmada, bilimsel araştırma yöntemlerinden biri olan karma yöntem kullanılmıştır. Doküman incelemesinden elde edilen nicel veriler hata türlerine göre sınıflandırılıp raporlaştırılmıştır. Araştırma kapsamında elde edilen verilere göre Suriyeli geç iki dilli bireylerin yazılı anlatımlarında yaptığı toplam hata sayısı 1205'tir. Suriyeli geç iki dilli bireylerin yazılı anlatımlarında yaptıkları 1205 hatanın 388'i biçim bilimsel hatalardır. Bu hata sayısı, genel hataların %32'sini oluşturur ve en sık yapılan hata türüdür. Biçim bilimsel unsurların erken yaşta edinildiği göz önüne alındığında bu unsurların bozulup yozlaşmasının uzun yıllar aldığı söylenebilir. Araştırmaya katılan geç iki dilli bireylerin yaş aralığı doğrultusunda, bireylerin yaptıkları en sık hata türünün biçim bilimsel hatalar olması katılımcıların geç iki dilli olmalarını doğrular niteliktedir. Araştırma kapsamında ortaya çıkan sonuçlar, Türkiye'deki Suriyeli geç iki dilli bireylerin yazılı anlatımlarında yaptıkları hatalar ile geç iki dilli olmaları arasında anlamlı bir ilişkinin olduğunu göstermektedir. Ayrıca saptanan hataların özelliklerinden hareketle, Suriyeli geç iki dilli bireylerin yazılı anlatımlarında yaptıkları hata türlerinin dili erken yaşta edinen iki dilli bireylerin hatalarından farklı olduğu öngörülmektedir. tr_TR
dc.description.abstract The phenomenon of bilingualism maintains its popularity today and is tried to be explained by many points by experts. The aim of this study is to determine the types of errors by examining the written documents obtained from Syrian late bilingual individuals with an error analysis approach, and to reveal the relationship between the participants' late bilingualism and writing errors in line with the data obtained. The concept of bilingualism has discussed in detail in this study where Syrian late bilingual individuals' written expressions are analyzed with the error analysis approach. Language acquisition, second language acquisition, definitions of bilingualism and the types of bilingualism were widely covered. In this study, the main topic is late bilingualism. In this direction, 80 Syrian late bilingual individuals were selected. The lower age limit of the selected individuals is 8, and the upper age limit is 15. The mixed method, one of the scientific research methods, was used in this study. Quantitative data obtained from document analysis were classified and reported according to error types. According to the data obtained within the scope of the research, the total number of mistakes made by Syrian late bilingual individuals in their written expressions is 1205. Morphological errors are the most common mistakes. 388 of the 1205 mistakes that Syrian late bilingual individuals make in their written expressions are morphological errors. This number of errors constitutes 32% of the general errors and is the most common error type. Considering that the morphological elements are acquired at an early age, it can be said that it takes many years for these elements to deteriorate and degenerate. In line with the age range of late bilingual individuals participating in the study, the fact that the most common type of mistakes made by individuals is morphological errors confirms their late bilingualism. The results of the research show that the Syrian late bilingual individuals make in their written expressions, it turns out that the errors are directly related to the fact that the individuals are late bilinguals. In addition, based on the characteristics of the errors detected, it is predicted that the types of mistakes Syrian late bilingual individuals make in their written expressions are different from those of bilingual individuals who acquired the language at an early age. tr_TR
dc.language.iso tur tr_TR
dc.publisher Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi tr_TR
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess tr_TR
dc.subject İki dillilik tr_TR
dc.subject Geç iki dillilik tr_TR
dc.subject Dil edinimi tr_TR
dc.subject İkinci dil edinimi tr_TR
dc.subject Hata analizi tr_TR
dc.subject Yazma tr_TR
dc.subject Bilingualism tr_TR
dc.subject Late bilingualism tr_TR
dc.subject Language acquisition tr_TR
dc.subject Second language acquisition tr_TR
dc.subject Error analysis tr_TR
dc.subject Writing tr_TR
dc.title Türkiye'deki Suriyeli geç iki dilli bireylerin yazılı anlatımları üzerine bir hata analizi tr_TR
dc.title.alternative An error analysis upon written expressions of Syrian late bilingual individuals in Turkey tr_TR
dc.type masterThesis tr_TR
dc.contributor.department Mersin Üniversitesi/eğitim fakültesi/türkçe ve sosyal bilimler eğitimi bölümü/türkçe eğitimi anabilim dalı tr_TR
dc.contributor.authorID 108382 tr_TR


Bu öğenin dosyaları

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster